L'ardoise Lamballe Facebook, Yalla Koora Apk, Feu à Reims Aujourd'hui, Bayern Wolfsburg Composition, Tous Les Hôtels Ibis En France, Matthieu Belliard Portrait, " />
Menu Fermer

mots en grec ancien

θρηνῶ (verbe) : se lamenter. εὐαί (interjection) : . συγκινητικός, -ή, -όν (adjectif) : émouvant. Ἀσάνα, -ας (nom propre) (f) : Forme dorienne de Ἀθηνᾶ. ἡμέρη, -ης (nom commun) (f) Forme homérique et ionienne de ἡμέρα. δίκη, -ης (nom commun) (f) : Coutume, manière, mode. Haut rang, dignité. ὁρίζω (verbe) : limiter, borner. τύπος, -ου (nom commun) (m) : Coup ; frappe. μνημήιον, -ίου (nom commun) (n) : Forme dorienne de μνημεῖον. , - (nom propre) (m) : Agrios. ψήρ, -ός (nom commun) (m) : Forme ionienne de ψάρ. ὀχυρῶ (verbe) : fortifier. φαρμακός, -οῦ (nom commun) (m) : victime expiatoire. στοιχειωδέστερος, -έρη, -έστερον (adjectif) : Comparatif de στοιχειώδης. κινητικός, -ή, -όν (adjectif) : . κοµικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de κοµικῶς. μιμναίσκω (verbe) : Forme éolienne de μιμνήσκω. Lettre En grec Transcription et conseils de prononciation Alpha Α, α a Bêta Β, β, ϐ b. μορμωτός, -ή, -όν (adjectif) : effroyable. ξένος, -η, -ον (adjectif) : étranger, insolite. νέος, -α, -ον (adjectif) : Nouveau ; jeune. γαλήνη, -ης, -ης (nom commun) (f) : Calme de la mer. ἰσχνός, -ή, -όν (adjectif) : Desséché, sec. σφραγιστήριον, -ίου (nom commun) (n) : . ἐπιστολικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de ἐπιστολικός. κλαυθμυρίζω (verbe) : faire pleurer. Le grec ancien compte parmi ses signes orthographiques des signes appelés esprits et accents dont la notation n'est apparue qu'au cours du IIIème siècle av. εἴδω (verbe) : voir. φιλανθρωπία, -ας (nom commun) (f) philanthropie. ὑπουργικός, -ή, -όν (adjectif) : ministériel. σίναπι, -άπεως (nom commun) (n) : moutarde (plante). σάπφειρος, -ίρου (nom commun) (f) : saphir. μελῳδικός, -ή, -όν (adjectif) : mélodieux. δικάζω (verbe) : juger. τυχηρός, -ά, -όν, (adjectif) : chanceux. ἔγκυος, -ος, -ον (adjectif) : enceinte. θυμολέων, -ων, -ον (adjectif) : Courageux ; cœur-de-lion. ἀποδεικτικός, -ή, -όν (adjectif) : évident. βῆμα, -ήματος (nom commun) (n) : . καναχή, -ῆς (nom commun) (f) : clic. τμῆσις, -ήσεως (nom commun) (f) : césure. εὐνοϊκώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de εὐνοϊκός. μηχανικός, -ή, -όν (f) : mécanique ; ingénieux. χονδρότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de χονδρός. διαφθορά, -ᾶς (nom commun) (f) : corruption. κλόνος, -ου (nom commun) (m) : Confusion ; excitation. προτί (adverbe ; préposition) : Forme homérique de πρός. δέρμα, -τος (nom commun) (n) : peau. Χένερης, -ου (nom propre) (m) : Khâsekhemoui. ἔρευνα, -ας (nom commun) (f) : enquête, recherche. ἀλώπηξ, -εκος (nom commun) (f) : renard. ῥόπαλον, -άλου (nom commun) (n) : gourdin. Καρκίνος, -ου (nom propre) (m) : Cancer. κεραϝός, -ά, -όν (adjectif) : Forme ancienne de κεραός. ἀναγκάζω (verbe) : forcer, contraindre. ἕψω (verbe) : Bouillir, cuire. πνευματικότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de πνευματικῶς. αἱμορραγία, -ας (nom commun) (f) : perte de sang. γυμνότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de γυμνῶς. Rappeler une chose, mentionner. ἐπαναληπτικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἐπαναληπτικῶς. μύρμηξ, -κος (nom commun) (m) : fourmi. μαιευτικός, -ή, -όν (adjectif) : maïeutique. Mourir. Se réjouir d'ordinaire, se plaire d'ordinaire à ou dans. συναίσθημα, -ήματος (nom commun) (n) : émotion. σιός, -οῦ (nom commun) (m) : Forme laconienne de θεός. ὑφή, -ῆς (nom commun) (f) : toile d'araignée. χώρα, -ας (nom commun) (f) : Lieu. θολερῶς (adverbe) : salement. ἀγγελικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἀγγελικός. προδίδωμι (verbe) : trahir. ἀσθενής, -ής, -ές (adjectif) : malade. ἐξἡγοῦμαι (verbe) : Conduire, exposer. -ικώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de -ικῶς. μιαρός, -ά, -όν (adjectif) : impur. Εὔδημος, -ήµου (nom propre) (m) : Eudème. πορνοφίλης, -ου (nom commun) (m) : amateur de prostituées. ἔνδον (adverbe ; préposition) : en dedans, intérieurement, à l'intérieur ; au-dedans de, à l'intérieur de. Ἴλιον, -ίου (nom propre) (n) : Ilion, Troie. ἀπάτωρ, -ωρ, -ορ (adjectif) : sans père. -ειδής, -ής, -ές (suffixe) : en forme de. κομψότης, -τος (nom commun) (f) : élégance. Κελτός, -οῦ (nom commun) (m) : Celte. φύω (verbe) : croître. ἑλληνιστί (adverbe) : en grec. χαρίεις, -εσσα, -εν (adjectif) : gracieux. νοητῶς (adverbe) : . φύλαξ, -κος (nom commun) (m) : observateur, garde ; protecteur. μελεαγρίς, -δος (nom commun) (f) : pintade. ἀγείρω (verbe) : assembler, rassembler. Ὀζυμάνδιος, -ίου (nom propre) (m) : Ozymandias. ῥυθμός, -οῦ (nom commun) (m) : mouvement régulier. νότιος, -ία, -ιον (adjectif) : méridional. καινότερος, -έρη, -ότερον (adjectif) : Comparatif de καινός. Πηνειός, -οῦ (nom propre) (m) : Pénée. Φιλομήλη, -ης (nom propre) (f) : Philomèle. Rançon, expiation, châtiment, vengeance. οἰκόπεδον, -έδου (nom commun) (n) : . Καρχηδών, -όνος (nom propre) (f) : Carthage. χωρίς (adverbe) : Séparément ; à part. πτερόν, -οῦ (nom commun) (n) : aile. ἐποποιία, -ας (nom commun) (f) : épopée. ἀνδρειότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de ἀνδρεῖος. ἀκροποσθία, -ας (nom commun) (f) : prépuce. μάρτυς, -ρος (nom commun) (m/f) : témoin ; témoin de Dieu. κρίσις, -ίσεως (nom commun) (f) : décision. σφαγεύς, -έως (nom commun) (m) : . Σαούλ (nom propre) (m) : Saül. Λάκαινα, -ίνης (nom commun) (m) : Laconienne. ἅλς, -ός (nom commun) (m/f) : sel ; mer. σωτήρ, -ῆρος (nom commun) (m) : Sauveur ; libérateur. Καλλιόπη, -ης (nom propre) (f) : Calliope. αὐστηρότης, -τος (nom commun) (f) : sévérité. προσεύχομαι (verbe) : Adresser une prière. Ἐρεχθεύς, -έως (nom propre) (m) : Érechtée. Ἀπόλλων, -ωνος (nom propre) (m) : Apollon. μοῦνος, -ύνη, -ῦνον (adjectif) : Forme homérique et ionienne de μόνος. τραγωδῶ (verbe) : chanter. τύχη, -ης (nom commun) (f) : chance. Inédit, non publié. εὐνοϊκώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de εὐνοϊκῶς. Troupeau. βρύον, -ου (nom commun) (n) : mousse (plante). Ἀρίσταρχος, -άρχου (nom commun) (m) : Aristarque. μύρτος, -ου (nom commun) (f) : myrtille. Ἀντισθένης, -ους (nom propre) (m) : Antisthène. γρύλλος, -ου (nom commun) (m) : grillon. Les tableaux ci-dessous font ressortir les relations existant entre de nombreux adverbes. ; taillader. πύσμα, -τος (nom commun) (n) : question ouverte. Ἀθηνᾶ, -ᾶς (nom propre) (f) : Athéna. ἧττα, ἥττης (nom commun) (f) : Forme attique de ἧσσα. μεσαιπόλιος -ος, -ον (adjectif) : . δόγμα, -τος (nom commun) (n) : Opinion. σπουδή, -ῆς (nom commun) (f) : hâte. ἀγρός, -οῦ (nom commun) (m) : (Au pluriel) Champ. Βαταυΐα, -ας (nom propre) (f) : Batavie. Perpétuel. προδοσία, -ας (nom commun) (f) : trahison. σκεπτικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de σκεπτικός. Ἀμαύνι (nom propre) (f) : Amemet. ὁμοιοκαταληξία, -ας (nom commun) (f) : rime. καί (conjonction) : Et ; Et même, même. μεθύω (verbe) : être ivre. παιδεραστής, -οῦ (nom commun) (m) : amant de garçon. Ἔρις, -εως (nom propre) (f) : Éris. βίωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : manière de vie. εἷμα, -ἵματος (nom commun) (n) : Couverture ; vêtement. Ἀναξίμανδρος, -ου (nom propre) (m) : Anaximandre. διάρρηξις, -ήξεως (nom commun) (m) : cambriolage. δόμος, -ου (nom commun) (m) : Maison, palais ; chambre, appartement. ἀντιστοίχοτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἀντιστοίχως. Ἄθως, -ω (nom propre) (m) : Athos (géant) ; mont Athos. γίνιουμαι (verbe) : Forme béotienne de γίγνομαι. ταχύς, -εῖα, -ύ (adjectif) : rapide ; pressé. πλῆκτρον, -ήκτρου (nom commun) (n) : plectre. στελεόν, -οῦ (nom commun) (n) : manche. ἐπιτομή, -ῆς (nom commun) (f) : compendium. Ψουσέννης, -ου (nom propre) (m) : Psousennès. κακοδαίμων, -ων, -ον (adjectif) : malheureux. ἐκπομπή, -ῆς (nom commun) (f) : émission. Λῦσις, -ύσεως (nom propre) (m) Lysis. εὐρέως (adverbe) : largement. ἀρχίκλωψ, -πός (nom commun) (m) : maître voleur. πορνεῖον, -ίου (nom commun) (n) lupanar. λάγνης, -ης, -ες (adjectif) : Forme attique de λάγνος. γρύψ, -πός (nom commun) (m) : griffon. Θάνατος, -άτου (nom propre) (m) : Thanatos. χονδρός, -ά, -όν (adjectif) : gros. (Par analogie) Toute excroissance fougueuse. πυρρός, -ά, -όν (adjectif) : . payer) des hommages à quelqu’un, estimer une personne. ἔειπον (verbe) : Forme homérique de εἶπον. λῆνος, -ήνους (nom commun) (n) : laine. τρεῖς (adjectif numéral) : trois. ἰάομαι (verbe) : soigner. ἐνοχή, -ῆς (nom commun) (f) : culpabilité. ἀεί (adverbe) : toujours. ἄρτι (adverbe) : justement ; exactement. ὑποκινῶ (verbe) : . ὁρμή, -ῆς (nom commun) (f) : élan (rapidité). ἀχλυοέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de ἀχλυόεις. (Par extension) Action de percevoir l’intelligence, action de s’apercevoir. τραυλισμός, -οῦ (nom commun) (m) : bégaiement, bafouillis. τολμῶ (verbe) : oser. ἀποτέλεσμα, -έσματος (nom commun) (n) : résultat ; effet. Ἀσσυρία, -ας (nom propre) (f) : Assyrie. ἠθικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἠθικῶς. κρανίον, -ου (nom commun) (n) : crâne. ὕπαρξις, -άρξεως (nom commun) (f) : existence. μέγαθος, -άθεος (nom commun) (n) : Forme ionienne de μέγεθος. ὄλλυμι (verbe) : (Sens actif) Perdre, causer la perte, détruire, annihiler. βοτανολόγος  : herboriste. ἔμπνευσις, -ύσεως (nom commun) (f) : . ἀπό- (préfixe) : séparation, éloignement, changement, achèvement, cessation, retour, privation, négation. μεταμέλω (verbe) : se repentir. ἐκεῖσε (adverbe démonstratif) : là-bas (avec mouvement). ὀρός, -οῦ (nom commun) (m) : sérum. ἑκατόνταρχος, -άρχου (nom commun) (m) : centurion. κλάδος, -ου (nom commun) (m) : Branche (d'arbre), rameau. κουφότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de κοῦφος. Synonymes [modifier le wikicode] κεφάλι; Grec ancien … φακός, -οῦ (nom commun) (m) : Lentille. γίνομαι (verbe) : Forme ionienne de γίγνομαι. πνευματικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de πνευματικῶς. ἀσεϐής, -ής, -ές (adjectif) : impie. μοιχός, -οῦ (nom commun) (m) : adultère (celui qui la commet). ῥαιϐοσκελής, -ής, -ές (adjectif) . πελώριος, -α, -ον (adjectif) : prodigieux. Ἀϐέλλα, -ας (nom propre) (f) : Avella. αἰχμαλωσία, -ας (nom commun) (f) : captivité. Πομπήϊος, -ΐου (nom propre) (m) : Pompée. ζιζάνιον, -ίου (nom commun) (n) : ivraie. ὀψώνης, -ου (nom commun) (m) : . διχόνοια, -ας (nom commun) (f) : discorde. κοπριά, -ᾶς (nom commun) (f) : fumier. ἀϐλαϐής, -ής, -ές (adjectif) : Inoffensif ; sûr. μυχός, -οῦ (nom commun) : cœur. Βρετανός, -οῦ (nom commun) (m) : Breton. ἑϐραϊκός, -ή, -όν (adjectif) : hébraïque. κύρωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : sanction. ἱερατικῶς (adverbe) : sacerdotalement. Arme en bois de hêtre comme un épieu ou un javelot. χαῦνος, -ύνη, -ῦνον (adjectif) : . πτολίεθρον, -έθρου (nom commun) (n) : citadelle. Ἀφρώ, -οῦς (nom propre) (f) : Aphrô. ὔμοι (adverbe) : Forme éolienne de ὁμοῦ. ἐξορκιστής, -οῦ (nom commun) (m) : exorciste. ἐπικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἐπικῶς. Οὐδαῖος, -ίου (nom propre) (m) : Udée. γίνυμαι (verbe) : Forme thessalienne de γίγνομαι. κλαῦμα, -ύματος (nom commun) (n) : pleur. Bien, avec bienveillance. κυϐερνῶ (verbe) : piloter ; gouverner. (Au pluriel) Tous. Personne connaissant la loi. Φινεές, -οῦ (nom propre) (m) : Phinées. κύψελος, -έλου (nom commun) (m) : martinet (oiseau). ἀπαγωγή, -ῆς (nom commun) (f) : (Droit) En termes de droit athénien, action d’emmener à un procès un malfaiteur pris en flagrant délit. ὄστρειον, -ίου (nom commun) (n) : Forme de ὄστρεον. Suprématie, puissance. ἀρρώστως (adverbe) : . ἀνδρεῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : masculin. ἀλλά (conjonction) : mais. κληματίζω (verbe) : . πομφός, -οῦ (nom commun) (m) : verrue. ἀνταπαίτησις, -ήσεως (nom commun) (f) : . Αἰών, -ῶνου (nom propre) (m) : Éon. ἀετός, -οῦ (nom commun) (m) : aigle. πιθανώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de πιθανός. ἄχλυσις, -εως (nom commun) (f) : . Ἀμπρακιώτης, -ου (nom commun) (m) : Ambracien. ἐμῶ (verbe) : vomir. ἠθικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἠθικός. γραμματεύς, -έως (nom commun) (m) : scribe. Σοφία, -ας (nom propre) (f) : Sophie. λᾳστής, -οῦ (nom commun) (m) : Forme dorienne de λῃστής. πολυμαθής, -ής, -ές (adjectif) : érudit. κόλλαθον, -άθου (nom commun) (n) : . ἰοῦ (interjection) : hourra. διακριτικός, -ή, -όν (adjectif) : discret ; distinct. δημοτικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de δημοτικός. ἔλυτρον, -ύτρου (nom commun) (n) : Enveloppe, étui, fourreau. πρύμνη, -ης (nom commun) (f) : Forme ionienne de πρύμνα. διαφέρω (verbe) : différer. νεκυοπομπός, -οῦ (nom commun) (m) : nékyopompe. κυνηγῶ (verbe) : chasser. ἀντίστοιχος, -ος, -ον (adjectif) : correspondant. θρυλικός, -ή -όν (adjectif) : légendaire. αὐτός -ή, -ό (pronom personnel) : il. Πυλάδας, -ου (nom propre) (m) : Forme dorienne de Πυλάδης. Ἴκαρος, -άρου (nom propre) (m) : Icare. Παλλάς, -δος (nom propre) (f) : Pallas (nom féminin). ἐκχύμωμα, -ώµατος (nom commun) (n) : Forme alternative de ἐκχύμωσις. ἀθλητής, -οῦ (nom commun) (m) : sportif. κώμη, -ης (nom commun) (f) : village ; quartier. ἄνα- (préfixe) : De bas en haut. ὑμνῳδία, -ας (nom commun) (f) : hymne. στρόϐιλος, -ίλου (nom commun) (m) : Ce qui tourne ou tournoie. ἀπαγορευτικός, -ή -όν (adjectif) : prohibitif. Traduction ... Traduisez les mots suivants en Français. παιδίον, -ου (nom commun) (n) : petit enfant. ἔχις, -εως (nom commun) (m) : vipère. Grain. βιϐάζω (verbe) : Faire aller ; exalter. κλιτύς, -ος (nom commun) (n) : Forme béotienne de κλῖτος. τελειότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de τέλειος. ἀπαλλακτικός, -ή -όν (adjectif) : exonérant. νεφρῖτις, -ίτης (nom commun) (f) : néphrite (maladie). ἄναξις, -εως (nom commun) (f) : . ἱππεύς, -έως (nom commun) (m) : cavalier. σφοδρότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de σφοδρός. ἱππο- (préfixe) : relatif au cheval. τόμος, -ου (nom commun) (m) : Tranche, pièce ; chose coupée. ἰλύς, -ος (nom commun) (f) : Boue, sédiment. ὀξύτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ὀξύς. νομοθέτης, -ου (nom commun) (m) : législateur. (dieu du vent d'est) θρασύτατος, -άτη, -ύτατον (adjectif) : Superlatif de θρασύς. ἀνέκδοτος, -ος, -ον (adjectif) : Non donnée en mariage, en parlant d’une jeune fille. αἰνῶ (verbe) : Parler de (suivi de l’accusatif). εὐθυνότης, -ητος (nom commun) (f) : responsabilité. ἀλήθεια, -ίας (nom commun) (f) : vérité. γραῦς, -ός (nom commun) (f) : vieillarde. ἀνευθύνω (verbe) : être irresponsable. ἀκοίτης, -ου (nom commun) (m) : époux. ῥοδοέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de ῥοδόεις. ἐκκεντρικός, -ή, -όν (adjectif) : excentrique. ῥωσικός, -ή, -όν (adjectif) : russe. φαντάζω (verbe) : Dénoncer ; Se montrer, apparaître. Χαιρέας, -ου (nom propre) (m) : Chéréas. βορειώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de βόρειος. ψυχεινός, -ή, -όν (adjectif) : frais. ἀκουστικός, -ή, -όν (adjectif) : relatif à l'ouïe. Ce sur quoi l’on marche ou l’on se tient. τροχίλος, -ου (nom commun) (m) : poulie. ἐνίοτε (adverbe) : quelquefois. τολμηρώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de τολμηρῶς. Eau. κριτήριον, -ίου (nom commun) (n) : test. ἐπικαλύπτω (verbe) : recouvrir. πυγμή, -ῆς (nom commun) (f) : poing. ῥόδον, -ου (nom commun) (n) : rose (fleur). εὐτυχία, -ας (nom commun) (f) : bonheur. πεντάφυλλον, -ύλλου (nom commun) (n) : potentille. κύπτω (verbe) : se baisser en avant. ὀστεῦν, -εῦ (nom commun) (n) : Forme poétique de ὀστέον. Ἀργοναῦτης, -ύτου (nom commun) (m) : Argonaute. Γοῦτος, -ύτου (nom commun) (m) : Geat.

L'ardoise Lamballe Facebook, Yalla Koora Apk, Feu à Reims Aujourd'hui, Bayern Wolfsburg Composition, Tous Les Hôtels Ibis En France, Matthieu Belliard Portrait,

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *